Fransızca, dünya genelinde önemli bir iletişim dilidir. 2022 verilerine göre dünya üzerinde toplam 321 milyon kişi Fransızca konuşmaktadır. Bunların 255 milyonu ise günlük kullanım dili olarak Fransızcayı tercih etmektedir. Bu nedenle Fransızca bilmeniz ve Fransızcayı günlük hayatta kullanmanız, hiç şüphesiz önemli bir avantajdır. Biz de bu düşünceden hareketle “Fransızca mail yazma kuralları” başlıklı bu yazıyı kaleme aldık. Böylelikle yazışma diline aşina olacaksınız ve Frankofon kişiler ile daha kolay iletişim kurabileceksiniz.
Peşinen söyleyelim, bu yazının sonunda profesörünüze “cordialement” denmemesi gerektiğini öğrenmiş olacaksınız!
Günlük hayattaki Fransızca kullanımınızı kolaylaştırmak amacıyla Fransızca mail yazımına ilişkin önemli detaylardan bahsettik. İş, eğitim veya kişisel amaçlarla Fransızca bir mail yazarken, bazı önemli kurallara dikkat etmek önemlidir. İşte size Fransızca mail yazma konusunda bazı ipuçları:
Fransızca Mail Yazmanın 5 Altın Kuralı
- Kısa ve öz olun: Fransızca maillerde, cümleleri mümkün olduğunca kısa ve net kelimelerle kurmak önemlidir. İfade etmek istediğiniz mesajı net bir şekilde aktarmaya çalışın.
- Saygılı bir dil kullanın: Fransız kültüründe, saygı ve nezaket önemlidir. Mailinizde hitap ettiğiniz kişiye karşı saygılı bir dil kullanmaya özen gösterin. ‘Bonjour Monsieur/Madame’ gibi başlangıç ifadeleri tercih edebilirsiniz.
- Uygun bir dilek ifadesi kullanın: Mailinizi bitirirken, uygun bir dilek ifadesi kullanmak hoş olacaktır. Örneğin, ‘Saygılarımla’ veya ‘İyi günler dilerim’ gibi ifadeler kullanabilirsiniz.
- Dilbilgisine dikkat edin: Fransızca mailinizde dilbilgisine dikkat etmek, doğru zamanları kullanmak ve yazım kurallarına uygunluk sağlamak önemlidir. Dilbilgisi hatalarını minimuma indirmeye çalışın.
- Net ve açık bir konu başlığı seçin: Mailinizin konu başlığı, alıcının dikkatini çekecek şekilde net ve açık olmalıdır. Örneğin, ‘Toplantı Talebi’ veya ‘Önemli Bilgi’ gibi açıklayıcı başlıklar seçebilirsiniz. Bir olaya, bir evraka veya bir tarihe atıf yapıyorsanız mutlaka bu referansı da konu kısmında belirtmeyi unutmayın.
Fransızca mail gönderirken bu kurallara dikkat ederek iletişim becerilerinizi geliştirebilir, muhatabınızla etkili bir iletişim kurabilirsiniz.
Peki Fransızca mail nasıl başlar, nasıl başlıklandırılır, ardından mailde hangi konular yer alır ve nasıl sonlandırılır?
Fransızca Hitabet
Muhatabınız tanımadığınız bir erkekse mail yazmaya “Cher Monsieur” ile başlayabilirsiniz. Kadın için ise bu kalıp “Chère Madame” şeklinde karşımıza çıkmaktadır. (Sayın Bay/Bayan)
Daha genel geçer olmasını isterseniz kısaca ve basitçe “Bonjour” veya “Bonsoir” ile başlamanızda da hiçbir sakınca yok. Elbette tanıdık ve samimi bir kişiye gönderiyorsanız “Salut” ile dahi mail yazmaya başlayabilirsiniz. (Merhaba, İyi Günler, İyi Akşamlar)
Birlikte çalıştığınız mesai arkadaşınıza mail atıyorsanız “Cher / Chère collègue” ile cümleye başlayabilirsiniz. Sınıf arkadaşınız için kullanmanız gereken kelime ise “camarade” olacaktır.
Avukatlar için özel bir parantez açmakta da yarar olacaktır. Bir avukat eğer meslektaşınız ise kendisine “Cher Confrère” veya “Chère Consœur” şeklinde hitap edebilirsiniz. Eğer ki meslektaş değilseniz Fransa’da avukatlara “üstat” anlamına gelen “Maître” kelimesi ile hitap etmek gerekmektedir.
Fransızca Mail Nasıl Başlıklandırılır?
Bu kısım maili ne amaçla gönderdiğinize göre değişecektir. Aşağıda yer verdiğimiz temel birkaç örneği siz kendinize göre değiştirip şekillendirebilirsiniz. Ancak unutmayın ki başlık her zaman kısa ve öz olmalıdır.
Objet : Demande de réunion (Toplantı Talebi)
Informations importantes / complémentaires (Önemli / Ek Bilgiler)
Candidature pour le poste (Pozisyona Başvuru)
Problème technique (Teknik Sorun)
Proposition commerciale (Ticari Teklif)
Demande de rendez-vous (Randevu Talebi)
Ek olarak hatırlatmak gerekir ki daha önce taraflarca malum bir konu veya olaya atıf yapıyorsanız mutlaka parantez içinde kısa bir referans vermelisiniz.
Örnek : Annulation de rendez-vous (prévu le 27 juillet 2023)
Fransızca Kaleme Aldığınız Maili Nasıl Sonlandırırsınız?
Başlangıcı kadar elbette maili nasıl sonlandırdığınız da büyük bir önem arz etmektedir. Fransa’da mailler genellikle “Cordialement” veya “Bien cordialement” şeklinde bitirilmektedir. Ancak başlangıçta da belirttiğimiz gibi, bu kalıp herkese karşı kullanılmamalıdır. Örneğin, üniversiteden profesörünüz ile herhangi bir samimiyetiniz yoksa asla maili “cordialement*” şeklinde bitirmemelisiniz. (*içtenlikle) Pek çok üniversite hocası bu nezaket kelimesine tepki dahi gösterebilmektedir. Bu nedenle okul hocalarıyla yazışmalarda “respectueusement*” tercih edilmelidir. (*saygılarımla)
En doğrusu ise mailinizin muhatabına bunu uygun bir dille sormak da olabilir. Herkesin tercihi kendine, değil mi?
Bunun yanı sıra, örnek olarak Fransızca birkaç nezaket kalıbını sizler için derledik:
- Je vous prie d’agréer, Monsieur/Madame, l’expression de mes salutations distinguées. (Sayın Bay / Bayan, ayrıcalıklı selamlarımı kabul ediniz.)
- Merci beaucoup pour votre attention. (İlgilendiğiniz için çok teşekkür ederim.)
- Je vous remercie par avance de votre réponse. (Cevabınız için şimdiden teşekkür ederim.)
- Veuillez agréer, Monsieur/Madame, l’expression de ma considération distinguée. (Sayın Bay / Bayan, ayrıcalıklı saygılarımı kabul ediniz.)
Ayrıca belirtmek gerekir ki, samimi bir arkadaşınıza veya yakın bir tanıdığınıza mail gönderiyorsanız, mailinizi “bien à toi” veya “bien à vous” ile bitirebilirsiniz. Bu kalıp, “iyi dileklerimle” anlamına gelmektedir.
Fransızca Préfecture Randevu Talebi Örneği
Son olarak, hepinize faydası olacağı düşüncesiyle ChatGPT’nin ücretli versiyonuna “Fransa’da valilikten nasıl randevu talep ederim?” diye sorduk. Cevabının hem Fransızcasını hem de Türkçesini sizlerle paylaşıyoruz. İlerisi için faydalı olması ümidiyle, bu yazımızı beğendiyseniz çevrenizle paylaşmayı unutmayın.
İyi yazışmalar!
Demande de rendez-vous pour le renouvellement de mon titre de séjour
Madame, Monsieur,
Je me permets de vous contacter afin de solliciter un rendez-vous pour le renouvellement de mon titre de séjour. Mon titre de séjour actuel, qui expire le [date d’expiration], nécessite une prolongation et je souhaite entamer les démarches nécessaires dans les meilleurs délais.
Je suis conscient(e) que les délais de traitement peuvent être importants, c’est pourquoi je vous serais reconnaissant(e) de bien vouloir m’accorder un rendez-vous afin de déposer mon dossier de renouvellement. Je suis disponible à partir du [date à partir de laquelle vous êtes disponible] pour venir me présenter personnellement à la préfecture et soumettre les documents requis.
Ci-joint, veuillez trouver les pièces justificatives nécessaires à l’appui de ma demande de renouvellement de titre de séjour, telles que [liste des pièces justificatives]. J’ai pris soin de préparer mon dossier de manière complète et conforme aux exigences.
Je vous prie de bien vouloir considérer ma demande avec bienveillance et de m’accorder un rendez-vous à la date et à l’heure qui vous conviendront le mieux. Je suis conscient(e) que la décision finale concernant le renouvellement de mon titre de séjour relève de votre autorité et je vous assure de ma coopération pleine et entière tout au long du processus.
Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire ou document supplémentaire que vous pourriez nécessiter. Je vous remercie sincèrement de l’attention que vous porterez à ma demande et j’espère obtenir un rendez-vous dans les meilleurs délais.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée.
[Votre nom et prénom]
[Numéro de téléphone]
[Adresse e-mail]
Fransa’da oturum iznimin yenilenmesi için randevu talebi mail
Sayın yetkili,
Oturum iznimin yenilenmesi için randevu talebinde bulunmak amacıyla sizinle iletişime geçiyorum. Mevcut oturum iznim [oturumun bitiş tarihi] tarihinde sona eriyor ve gerekli uzatma işlemlerini en kısa sürede başlatmak istiyorum.
Bilincindeyim ki işlemlerin tamamlanması için gerekli süreç zaman alabilir, bu nedenle şahsen oturum iznimi yenileme başvurusunda bulunmak amacıyla en kısa sürede sizden bir randevu talep ediyorum. Şahsen [uygun olduğunuz tarihten itibaren] valiliğinize gelerek gerekli belgeleri sunmaya hazırım.
Ekte, oturum iznimin yenilenmesine ilişkin olarak gereken belgeleri içeren başvuru dosyasını bulabilirsiniz, bunlar başlıca [belge listesi]. Başvuru dosyamı tam ve ilgili gerekliliklere uygun şekilde hazırlamış bulunmaktayım.
Lütfen talebimi olumlu bir şekilde değerlendirerek, en uygun tarihte ve saatte bir randevu ayarlamanızı rica ediyorum. Oturum iznimin yenilenmesi konusundaki nihai kararın sizin yetkinizde olduğunu biliyorum ve süreç boyunca tam iş birliği yapacağım hususunda sizi temin ederim.
İhtiyaç duyabileceğiniz ek bilgi veya belgeler için her zaman hazır olduğumu belirtmek isterim. Talebime göstereceğiniz ilgi ve hassasiyet için içtenlikle teşekkür eder, en kısa sürede bir randevu alabilmeyi umarım.
Saygılarımla,
[Adınız ve soyadınız]
[Telefon numarası]
[E-posta adresi]
Fransa’da yüksek lisans eğitiminizi bitirdiyseniz ve bir iş teklifi almayı planlıyorsanız, Fransa’da ikamet etmeye devam edebilirsiniz. APS başvurusunun nasıl yapıldığını tüm detaylarıyla anlattığımız “Fransa’da APS Başvurusu Nasıl Yapılır?” başlıklı yazımıza göz atmayı unutmayın.
Bonne continuation !