Fransızca

Fransızca Tekerlemeler

Telaffuzunuzu mu geliştirmek istiyorsunuz? İşte size Fransızca’nın gerçek bir dil olup olmadığını sorgulatacak Fransızca tekerlemeler!

Dal sarkar kartal kalkar, kartal kalkar dal sarkar. Şu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak. Bir berber bir berbere… Ana dilimizde dahi başımıza bela olan, söylerken şekilden şekile girdiğimiz, bazen de pes edip yenilgiyi kabullendiğimiz tekerlemeler… Fransızca virelangue ya da casse-langue. Bu dil, telaffuzuyla hâli hazırda kabuslar gördürüyor, biliyoruz. Ancak bugün sınırları biraz daha zorluyoruz. İşte söyleyenlere de dinleyenlere de zor ama bir o kadar da eğlenceli anlar yaşatacak Fransızca tekerlemeler!

Bu sırada tekerlemelerin okunuşlarını dinlemek için Google Translate‘ten yararlanabilirsiniz.

Önce kolaydan başlayalım…
  • La grosse cloche sonne.
  • Seize chaises sèches, douze douches douces.
  • Un plat plein de pâtes plates.
  • La mouche rousse touche la mousse.
  • Sous chaque seau se cachent six choux.
  • Il fait noir ce soir sur le trottoir, bonsoir.
  • Trois tortues trottaient sur une trottoir très étroit.
  • Écartons ton carton car ton carton nous gêne.
  • Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.
  • Cinq chiens chassent six chats.
Sonra seviyeyi biraz daha yükseltelim…
  • Au bout du pont la cane y couve. Auprès du pont la poule y pond.
  • Des débiles déballent des boules, empilent des balles, épilent des boules.
  • Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
  • Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.
  • Étant sorti sans parapluie, il m’eût plus plu qu’il plût plus tôt.
  • Ta tentative a été totalement futile!
  • La nuit réduit le bruit de la pluie sur les tuiles.
  • Brosse la bâche, baisse la broche.
  • Macha la vache mâcha la mâche et se tacha. Macha la vache à tâches lava la tache.
  • Lui s’estime statisticien. Tu t’estimes statisticien?
Şimdi sırada zor diyebileceklerimiz var…
  • Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
  • Combien sont ces six saucissons-ci? Ces six saucissons-ci sont six sous. Si ces six saucissons-ci sont six sous, ces six saucissons-ci sont trop chers.
  • Armand n’a ni ami ni nana. Anna n’a ni ami ni amant.
  • Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, demanda un jour au tapissier qui tapissait : vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse ?
  • Sachez soigner ces six chatons si soyeux.
  • Délimitera-t-il la démilitarisation en deux mille dix à dix mille milles?
  • Voilà trois mois qu’il boit moins que toi.
  • Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
  • Bob a dû boire… Bob a deux bouts de dent dedans deux bancs de bois debout.
  • Petits pois font petit appétit. Petit à petit, petit appétit fait petit poids.
Son olarak bölüm sonu canavarlarına hazır mısınız?
  • Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lola lie le lilas.
  • Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
  • Cache le machin truc muche de chose machin chouette et celui de truc machin chose.
  • Maman m’a mis ma mains sur mamie, mais mamie m’as mis ma mie dans ma main.
  • Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.
  • Sachez que son chat Sacha sacha chanter sa chanson à Samson sans son.
  • Madame est une Suissesse, au sous-sol de sa maison elle chausse ses souliers secs, saisit son sac et sort sur le seuil seule dans le silence du soir, quand soudain elle aperçoit une scène sereine sensationnelle.
  • Ma poule est décroupionnée, me la rencroupionneriez-vous bien?
  • Une escadrille d’excentriques en espadrilles escorte une excursion d’exorcistes exaltés.
  • Petit pot de beurre, quand te dépetitpotdebeurreriseras-tu? Je me dépetitpotdebeurreriserai quand tu te dépetitpotdebeurreriseras.

Ama durun! Ne düşündüğünüzü biliyoruz! Endişelenmeyin, yine de bu dili öğrenebilirsiniz. Fransızca tekerlemeler sizi yıldırmasın. Aksine, tekerlemelerin oldukça eğlenceli ve işe yarar telaffuz alıştırmaları olduğunu unutmayın.

Ayrıca Fransızcanızı geliştirmek için faydalanabileceğiniz birçok farklı kaynak ve yöntem var. İnternet siteleri, sosyal medya, podcastler, aktif kitap okuma yöntemi… Daha önce bu yöntemlerin hepsinden söz etmiştik. Şimdi aralarından size en uygun olanı seçip çalışmaya başlamak sizin elinizde! Şimdi değilse ne zaman?

Yazar Hakkında

Beyza Özdemir

Yorum yap

Paylaş
Bağlantıyı kopyala